Враг есть и там, где никого вокруг.
В.Шекспир
«Гамлет» — самое каверзное из произведений Шекспира, поскольку наиболее отчетливо высвечивает главное качество всех читателей всех его произведений, непосредственно связанное с их главным качеством человеческим, — поверхностность, чем бы она (молодостью и т.д.) не была обусловлена. При этом самое пикантное заключается в том, что именно это произведение Шекспира лучше всего показывает невозможность отвертеться от такого ярлыка не только читавшим и читающим его на языке оригинала, но и читателям переводов этого произведения на русский язык. В третьей сцене первого акта этой трагедии Полоний напутствует отплывающего во Францию Лаэрта следующими словами:
Ну, будь благословен! И в память запиши мои заветы: Держи подальше мысль от языка, А необдуманную мысль - от действий. Будь прост с другими, но отнюдь не пошл. Своих друзей, их выбор испытав, Прикуй к душе стальными обручами, Но не мозоль ладони кумовством С любым бесперым панибратом. В ссору Вступать остерегайся; но, вступив, Так действуй, чтоб остерегался недруг. Всем жалуй ухо, голос - лишь немногим; Сбирай все мненья, но свое храни. Шей платье по возможности дороже, Но без затей - богато, но не броско: По виду часто судят человека; А у французов высшее сословье Весьма изысканно и чинно в этом. В долг не бери и взаймы не давай; Легко и ссуду потерять и друга, А займы тупят лезвие хозяйства. Но главное: будь верен сам себе; Тогда, как вслед за днем бывает ночь, Ты не изменишь и другим.
(перевод М.Лозинского)
При этом то, что, похоже, никто из читателей приведенного фрагмента не удосужился изумиться, как могут не изменять другим, например, верные себе мошенники (от карманников до политиков), — дело десятое. Главное, никто из читателей этого фрагмента не заметил, что в данном фрагменте Шекспир предложил не что иное, как способ простого и быстрого выявления настоящих зрелых людей. То есть, в «Гамлете» Шекспир написал не только о своем знании, что в общем есть человек, не только о невозможности найти настоящего человека среди его читателей, но и показал, как он на практике определял бы, выявлял бы, кто из людей является настоящим зрелым человеком. Как говаривал Сократ, свое отношение к которому Шекспир выразил тем, что упомянул о нем только потому, что он был мужем известной своей сварливостью Ксантиппы: «Заговори, чтобы я тебя увидел». И в данном фрагменте Шекспир выразил свое превосходство над Сократом еще раз тем, что показал, что надо попросить сказать человека, что бы увидеть его «вполне». Эффективен этот способ и поныне. Любой человек в возрасте, соответствующем общепринятому пониманию зрелого, может предстать во всей своей красе перед теми, кто сможет найти возможность задать ему вопрос, как бы он напутствовал своих детей, отправляющихся в первое самостоятельное плавание по океану жизни. Наверное, даже читатели этой заметки могут согласиться, что у подавляющего большинства людей смысл этого напутствия был бы примерно таким: «Идите туда, сами не знаем куда, найдите то, сами не знаем что». И это при том, что многие из этих напутствующих могут помнить, зачем отправляли в подобном направлении героя сказки с похожим названием. И, без всякого сомнения, обязательно найдутся люди, напутствие которых своим детям будет звучать примерно так: «Будьте верны самим себе и плюйте на всех остальных». При этом автору этой заметки ничего так не хочется. как ошибиться в предположении, что, наверное, до сих пор как не было, так и нет родителей, которые бы не только, как Полоний, прямо сказали детям, что прежде, чем говорить и делать, надо думать, но и прямо бы, а не как Полоний, сказали бы детям, что лежит в основе разумных добрых, вечных мыслей. Ведь автору очень хочется, чтобы такие люди были, появились и увидели, почувствовали огромную трагедию автора этой трагедии, к моменту написания ее уже потерявшего своего единственного сына.
|