ОБЩЕЛИТ.NET - КРИТИКА
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, литературная критика, литературоведение.
Поиск по сайту  критики:
Авторы Произведения Отзывы ЛитФорум Конкурсы Моя страница Книжная лавка Помощь О сайте
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Анонсы

StihoPhone.ru

Открытие Поэта

Автор:


ПРЕАМБУЛА

Кто дернул написать с пометкой "Конкурс"? :)

На сайте Общелит. ру подведены итоги конкурса "Суровый Дант не презирал сонета":
Приятно отметить тот факт, что при подведении итогов этого конкурса у всех судей была только одна трудность – очень много произведений достойны быть в числе победителей, а количество мест ограничено, нужно было выбирать лучшие из лучших. Но конкурс есть конкурс. Администрация сайта благодарит всех участников за представленную на конкурс высокую поэзию, а судей – за их трудную работу выбора победителей.

Александр Пушкин
СОНЕТ
Scorn not the sonnet, critic.
Wordsworth.*
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.

Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненный
Свои мечты мгновенно заключал.

У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.

Тема
Европейские твердые формы – сонет, венок сонетов, секстина и большая секстина, октава, триолет, рондо, рондель, лимерик, баллада (канцона).

Цель
Дать повод и возможность читателям сайта насладиться красотой и гармонией твердых форм, расширить литературный кругозор начинающих авторов и читателей, незнакомых с твердыми формами европейского происхождения.

Место 1: Сонет про сонет (экзерсис): Ирина Акс…

Что это – сонет?
Итал. sonetto, от прованс. sonet – песенка, твердая стихотворная форма: стихотворение из 14 строк, разделенное на 2 четверостишия (катрена) и 2 трехстишия (терцета); в катренах повторяются только 2 рифмы, в терцетах – 2 или 3. Наиболее обычны 2 типа расположения рифм: 1) "итальянский" – катрены по схеме abab abab или abba abba, терцеты по схеме cdc dcd или cdc cde;
2) "французский" – abba abba и ccd eed или ccd ede.


А ТЫ ПОЭТ ИЛЬ ПОЭТЕССА?..

Рождай стихи, чтоб ход прогресса
Продолжен был тобой, ускорен.
А ты поэт иль поэтесса –
Не суффикс главное, но корень! :)

Вот, вот: в корень и посмотрим!

Вчитаемся в строки произведения победительницы Ирины Акс.

Ознакомимся с отзывами коллег, такими же авторами этого портала…

Классические строки ни о чем,
шутливый экзерсис на полстраницы
по замыслу заране обречен
стать прописью прилежной ученицы.

Но строгость формы может быть ключом
к Поэзии, и с лирой породнится
свистулька скомороха! Стих прочтен
почти, однако – что же в нем таится?

Зачем зачат нелепый сей сонет,
коль изначально чувства, мысли нет,
а лишь словесных погремушек тени?

Свершен нелепый, глупый, пошлый грех:
чтоб ремеслом своим потешить всех,
пал мастер до пустых словосплетений...

(1982)
________________________________________
Читатели (163)
Добавить отзыв

От Adela Vasiloi
ответить
Ирина, поздравляю с победой в конкурсе! И с Международным Днём Поэзии! Новых творческих удач и успехов Вам!
С весенним теплом, Адела
21/03/2008 12:56

От Ирина Акс
ответить
Спасибо!
И я Вас поздравляю с Днем Поэзии! И желаю - просто удачи и весеннего настроения! Все-таки стихи - это вторичный продукт, пусть для начала все будет хорошо с первичным (то есть с жизнью :)


Посмотрели?

Да, надо согласиться: с точки зрения версификатора на классические западные формы – сонет безупречен.

Более того, принимая объяснения самой поэтессы, это – попытка "классического сонета":
кроме сквозной рифмы в первых двух катренах и логического построения "теза-антитеза-вывод" соблюдено еще одно строгое правило: ни одно слово, включая предлоги и союзы, не должно повторяться дважды.

Да, надо добавить: и со смысловой точки зрения экзерсис (франц. exercice, от exercer – упражнять, развивать путем упражнений), именно, как упражнение, являет «классические строки ни о чем».
В нем «лишь словесных погремушек тени…»
Однако изрядная доля авторской самоиронии: «чтоб ремеслом своим потешить всех, пал мастер до пустых словосплетений...», – возвышают ежедневно-тренировочный экзерсис до блестящего дивертисмента.

Да, надо признать и увидеть: с субъективной точки зрения современного поэта некие архаизмы из лексикона пиита: заране, сей, – могли бы и не извлекаться оттуда…

Да, все же, надо заключить критический разбор решительным несогласием с поэтом Ириной Акс, утверждающей, что, мол, «свершен нелепый, глупый, пошлый грех…» :)

Напротив, коллеги: «Но строгость формы может быть ключом к Поэзии…»!

Именно этим ключом виртуозно и совершена попытка явить нам Поэзию.

Именно строгость формы была на вооружении конкурсного жюри:
«Стих прочтен почти, однако – что же в нем таится?» –
когда оно разглядело, что в сонете таится, и когда определило автору поэтического дивертисмента заслуженное первое место в конкурсе «Суровый Дант не презирал сонета".

Именно так жюри деловито подтвердило эти слова «Нашего Всё»…


ВИРТУАЛЬНЫЙ РОМАН

Что за писатель – без имени?
Словно корова без вымени –
Что с немолочной возьмешь?
Словом, пускают под нож? :)

Стихи Ирины Акс появились на Общелит. ру – недавно:

Виртуальный роман Твердые формы 15-12-2007 06:23

Я верю в виртуальный наш роман!
Две скобочки – улыбочкой с экрана –
Легко врачуют все былые раны,
И боль былая – тает, как туман...

Вы говорите: это все – обман?
Сияние очей и гибкость стана –
Химера, бред, мечта эротомана,
«Она» ж – беззубый лысый старикан?

Что ж, может быть... наверно, так и есть...
Но оба мы готовы предпочесть
Экран в ночи – любым иным усладам!

Мы сочиним друг друга... В добрый путь!
Нас ничего не стоит обмануть,
Поскольку мы обманываться рады!
________________________________________
Читатели (133)
Добавить отзыв

От Вера Боголюбова
ответить
Какая прелесть! А ведь это сущая правда реалий нашей жизни.
Ириночка, вы доставили мне мгновение настоящего счастья!
Спасибо вам!!!
Я улыбаюсь () () ()
29/01/2008 18:22

От Ирина Акс
ответить
Спасибо, как приятно читать такие отзывы!
Редко заглядываю на этот сайт, но раз тут такие люди - буду заглядывать чаще :)
16/02/2008 05:34

Читатели, вы видите? Это сонет! Сонет безупречный…

И, безупречный по актуальности содержания, легкими реминисценциями уводит читателя к классическому, Пушкинскому:

«…Но притворитесь: этот взгляд
Все может выразить так чудно.
Ах, обмануть меня не трудно:
Я сам обманываться рад!»

Пробежав по странице Ирины Акс на этом сайте, находим еще две поэтические публикации:

1.
Весна на Смоленке Лирика городская 16-02-2008 05:40

Асфальт в заплатках, запах свежей корюшки
и речка, не одетая в гранит...
Поэзия скрипит гусиным перышком
и век далекий бережно хранит.

Цветет крапива, шавка спит бездомная,
деревья отражаются в воде,
и где-то здесь Арина Родионовна
все ждет нас, да никто не знает – где...(*)
_____________________________
(*) Как гласит мемориальная доска на воротах Смоленского кладбища в СПб (со стороны наб. р. Смоленки), там похоронена Арина Родионовна, но точное расположение ее могилы неизвестно.
________________________________________
Читатели (68)
Добавить отзыв

От Абугов Михаил - ctokakbog
ответить
Весь город - запах свежей корюшки,
Почти впрыпрыжку бегает трамвай,
Ртом до ушей в улыбке солнышко -
То в Питер заглянул парнишка Май.
14/03/2008 18:21

От Ирина Акс
ответить
ага, вот именно :)
14/03/2008 22:03

От Катя Арчер
ответить
М-м-м, как это по-весеннему вкусно!
18/02/2008 08:13

От Ирина Акс
ответить
Спасибо! Всегда так приятно, когда совсем незнакомому читателю не лень сказать что-то хорошее! Так хочется верить, что это потому что и правда стиш такой удачный... С весной вас!!!
10/03/2008 14:29

2.
Поэту (2 стихотворения) Юмористические стихи 12-03-2008 21:16

…Поэт печален. Это – политес.
Во мне ж бурлит избыток оптимизма.
Увы, моя смешливая харизма
мешает жить средь томных поэтесс…

…Поэт серьезен. Это – постулат.
Он не грешит словесною игрою
и не роняет своего героя
нетрезвой мордой в праздничный салат…

Ого! Печаль и смех. И ху есть ху?
Ирина Акс? О – имя на слуху! :)

Интересненько! Побежали в Интернет-поиск…

Вот сайт: Мой Круг

ИЩУ РАБОТУ
бухгалтер
ОАО Мебельный комбинат. Кузнецк
Образование:
Высшее: специалист, ф-т Финансы и кредит
ПФ МЭСИ-Пенза Пензенский филиал Московского государственного университета экономики, статистики и информатики
2002 — 2008
Специальное: училище, техникум, колледж, Экономика и бухучет
Кузнецкий колледж электронной техники, Кузнецк
2001 – 2002
Среднее
шк. 14, Кузнецк
1991 – 2001, класс выпуска: 11 «А»

Вот как!
Она бухгалтерствующая поэтесса, поэтический бухгалтер! :)

Способная, может быть, в силу какой-то причастности,
Вычислить после раздумий –
Сумма поэтов равняется разности,
Сумма рифмующих – сумме!:)

Всегда ли способны мы отделить одних от других?

Любой из критиков любить
Обязан эту перифразу:
"Поэтов можешь ты не бить,
А графоманов бить обязан"! :)

А, может быть, посмотрим с этой точки зрения на сетевое творчество Ирины Акс?
С точки зрения выбора не только работы, – места в жизни, в литературе…

***
Дело умно выбирай,
По себе найти старайся.
Есть талант – не зарывай,
Нет его – не з а р ы в а й с я! :)


Вот сайт: «Стихи. ру»…

Вот сайт: «Планета писателя»…

***
На свете столько голосов…
Твой еле слышен в хоре слитном.
Поешь ли с кем-то в унисон,
Басы ли глушат знаменитых?

Ты напрягаешься, кричишь,
Но если все вдруг стихнут завтра,
То не уронишь ли престиж
До немоты ихтиозавра? :)

Читаем… О-о! Нет, нет, нет! Немота поэтессе, к счастью, не грозит!
В известном сетевом конкурсе «Осенние тетради» она – свежевыявленная финалистка в двух номинациях! Это «Поэзия», это «Подборки стихотворений»!

Что тут Ирина Акс натворила, «уму нерастяжимо», «немозвожно» описать в маленькой рецензии-знакомстве, с претензией на виртуальный роман!
Тем более что это уже ведь не на нашей планете Общелита…

Но знакомство-то уже состоялось, друзья: самые значимые и душевно проникновенные, самые ироничные строки Вы уже прочитали!

Порадуемся нашему открытию!
Порадуемся: нашего полку прибыло!

Кто признан мастером и кто безвестен,
Как аффтар, мылящий: "Медвед превед!",
Открыв и ИнтерДа, и ИнтерНет,
Поймем: все будет ОК! – пока мы вместе! :)



Читатели (3752) Добавить отзыв
Да... уж :)
11/02/2010 17:35
Действительно:
Кто дернул написать с пометкой "Конкурс"? :)
04/05/2008 23:17
Уважаемый Эрнест Стефанович, я искренне признательна Вам за внимание, уделенное моей скромной персоне (кроме шуток! ведь если б не Ваша статья - меня на этом портале едва ли кото-то б заметил :) У меня к Вам всего две легко выполнимые просьбы. 1) Уберите, пожалуйста, из текста статьи упоминание о моей тезке из далекого Кузнецка. Девушка эта не сделала Вам ничего плохого, зачем же называть ее публично "бухгалтерствующей поэтессой" и неуважительно отзываться о ее профессии? 2) Восполюзуйтесь, пожалуйста, тегами и выделите цитаты из моих текстов, чтобы они как-то отличались от Ваших стихов. Статья оформлена так, что невозможно разобраться, где цитата из критикуемого автора, где - комментарии, а где - Ваши поэтические заметки. Вы ведь не хотите, чтобы мои несовершенные тексты читатель перепутал с Вашими эпиграммами и ироническими заметками?
Еще раз: я действительно признательна вам за рекламу, тем более - за то, что Вы предложили эту статью на конкурс.
06/05/2008 14:43
Уважаемая Ирина!
Я искренне отвечаю Вам - спасибо!
А просьбы - это не ко мне:
Текст произведения, номинированного на конкурс, не редактируется по правилам сайта:
ни с тем, чтобы подчеркнуть доброуважительную фразу в авторском, а не Вашем контексте:
"Она бухгалтерствующая поэтесса, поэтический бухгалтер! :)", -
ни с тем, чтобы расставить теги и пр., что вовсе не надо было автору, когда он помещал сюда ФОРМАТИРОВАННЫЙ в Ворде текст с выделением всего, что необходимо, и шрифтами, и кеглями, и подчеркиваниями, и межстрочными интервалами. Ну, такой он "чайник"...
Потому прошу ограничиться признательностью... если она искрення.
На добром слове
Кому и не спаси Бог.
Ныне и присно.




06/05/2008 19:39
Должна Вас огорчить: все, что Вы "нагуглили", не имеет ко мне никакого отношения... Конечно, я не могла в 2001 году окончить 11-а класс в городе Кузнецке (можно было догадаться: под моим сонетом, победившим в конкурсе, стоит дата написания: 1982 год :) Сочинить всю ту ерунду, что Вы цитируете - тоже вряд ли молга бы: боюсь, что мне столько не выпить...
Ну, давайте знакомиться!
http://www.grafomanov.net/poems/author/akc/
04/05/2008 21:09
О, я, кажется, Вас неверно поняла... все эти четверостишия, что Вы приводите - Вы их вроде бы мне не приписываете, Вы их сами сочинили? Тогда - прошу прощения, я зря так осерчала! Они вовсе не так ужасны, мой гнев вызвало лишь то, что кто-то может меня заподозрить в авторстве текстов такого уровня ;)
04/05/2008 21:28
Открытие Поэта - так называется критическая статья об открытии Поэта на сайте Общелит.
Автор просто не знает значения слова "нагуглили", потому с уверенностью может согласиться лишь с тем, что фрагмент МОЙ МИР в статье, действительно, не имеет к поэзии и открытию Поэта отношения.
В статье автор цитировал не ерунду, а строки стихотворений Поэта, о котором писал.
Прежде чем писать работу, автор знакомился с творчеством Поэта (в т. ч. и с приведенной в комментарии ссылкой).
Автор считал уместным в статье о Поэте некоторые положения излагать на языке поэзии; при этом искренне сожалеет, что уровень его версификации несколько ниже, чем у Поэта с большой буквы: здесь он всего лишь критик:

Не прочтет путем и – в крик,
Нагоняя нервный тик,
Кроет, кроет, будто крытик,
А всего по жанру – критик...

Потому искренне может сказать себе и Поэту, себе и комментатору:
Ну, давайте не огорчаться открытием Поэта!
04/05/2008 23:04
Открытие Поэта - так называется критическая статья об открытии Поэта на сайте Общелит.
Автор просто не знает значения слова "нагуглили", потому с уверенностью может согласиться лишь с тем, что фрагмент МОЙ МИР в статье, действительно, не имеет к поэзии и открытию Поэта отношения.
В статье автор цитировал не ерунду, а строки стихотворений Поэта, о котором писал.
Прежде чем писать работу, автор знакомился с творчеством Поэта (в т. ч. и с приведенной в комментарии ссылкой).
Автор считал уместным в статье о Поэте некоторые положения излагать на языке поэзии; при этом искренне сожалеет, что уровень его версификации несколько ниже, чем у Поэта с большой буквы: здесь он всего лишь критик:

Не прочтет путем и – в крик,
Нагоняя нервный тик,
Кроет, кроет, будто крытик,
А всего по жанру – критик...

Потому искренне может сказать себе и Поэту, себе и комментатору:
Ну, давайте не огорчаться открытием Поэта!
04/05/2008 23:07
<< < 1 > >>
 

Литературоведение, литературная критика