ОБЩЕЛИТ.NET - КРИТИКА
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, литературная критика, литературоведение.
Поиск по сайту  критики:
Авторы Произведения Отзывы ЛитФорум Конкурсы Моя страница Книжная лавка Помощь О сайте
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Анонсы

StihoPhone.ru

Русская поэзия Латвии

Автор:

Под таким многообещающим названием издана поэтическая антология в двух томах. Исходя из послесловия Бориса Равдина, напрашивается вывод: поэты Латвии ведут себя гораздо активнее и продуктивнее своих коллег из Литвы и Эстонии. Ниже - два примера.

УНИКАЛЬНЫЕ КНИГИ ЛАТВИИ

Антология "Русская поэзия Латвии. Конец ХХ - начало ХХI века" (Лудза 2014, редактор и составитель Александр Якимов).
-----------------------------------------------------------------------------------

В основу книги вошли произведения поэтов, представляющих все литературные организации страны, это: Международная ассоциация писателей и публицистов (МАПП),
Балтийская гильдия поэтов, Общество литераторов "Светоч", Русская писательская организация Латвии, Русский культурный центр "Улей" и др.
Уникальность антологии в том, что в ней представлены и авторы пишущие на латышском языке. Уже лет двадцать никто не занимался переводами с латышского на русский. И не секрет - русская читательская аудитория гораздо больше. В своё время этим активно занимался Леонид Черевичник, с которым я был знаком лично.
Мне приятно было прочесть многих знакомых авторов. Высоко оцениваю поэзию Татьяны Житковой, Сергея Кольцова, Леонида Черевичника, Николая Шулико и многих других.
Положительно отмечу и тот факт, что мастерство некоторых из ныне здравствующих авторов растёт день ото дня.

На недавней презентации антологии в Риге - всех довольно взыскательных слушателей очаровала своим неподражаемым голосом и вдумчивым исполнением Евгения Ошуркова, да и гитарой она владеет виртуозно. Песни её - очень задушевны и лиричны. Публика попросила повторить.

С удовольствием привожу стихотворение Татьяны Житковой (текст из интернета).

* * *
Когда в полет, когда с мечтой,
Когда в объятьях неземного,
Когда немеркнущее Слово
Звучит пространственной струной, –
Тогда ты чист, тогда ты свят,
Тогда провидишь сердцем сроки,
И мир надземный, мир высокий
Открыт до самых горних врат.

Пророчески звучат строки рано ушедшего от нас поэта Сергея Кольцова.

* * *
Я никого не предам,
Но предадут меня,
И на исходе дня
Я подкую коня.
Только зачем мне конь,
Цокот его подков?
Блики скупых икон
Да осенят мой кров.
Чтоб на закате дня,
Выжженного судьбой,
Вырваться из огня
И обрести покой.

Он был настоящим другом. Но то, что с моей подачи была опубликована подборка его стихотворений в "Литературной газете" - заслуга таланта Сергея, прежде всего. Я отбирал лучшее.

В молодые годы встречался с Леонидом Черевичником, учился у него поэтическому мастерству. Приведённый его верлибр - считаю образцовым, поскольку многие пишущие сегодня авторы совершенно не понимают что это такое.

* * *
Я нарисовал русалку
на мокром песке у самой воды.
В ее влажные волосы
я вколол зеленую ветку клена
и ушел...

А когда возвращался обратно,
я увидел пучок оранжевых водорослей
и себя,
нарисованного на мокром песке у самой воды.

Произведение Николая Шулико тоже о природе. Его искренняя любовь к рекам и озёрам Латвии, увлечение рыбалкой - способствовали творческому долголетию знаменитого поэта. Мне было приятно, что мастер слова принял моё предложение стать Почётным членом Клуба интеллектуалов. Таким образом, он составил творческую компанию Белле Ахмадулиной и Марату Каландарову.

НА ЭНГУРЕ

Туман на зорьке бело-розовый,
Вода прозрачна, как стекло.
По глади утреннего озера
Скользит бесшумное весло.
А где-то рядом утки плещутся,
Шуршат густые камыши...
Картина эта - не мерещится:
С натуры запросто пиши!
Сквозь тучки
Льются струйки просини
Всё ласковее и нежней.
Вокруг - дыханье поздней осени,
И я как будто слился с ней.
Ах, Энгуре!
Душе восторженной
Ты, не скупясь, всегда дари
И шорох зарослей встревоженных,
И эти искорки зари.

Среди переводов с латышского мне наиболее понравилась работа Юрия Касянича.
Да и сам Леонс Бриедис может разбередить любое чуткое к поэзии сердце. Поэтому именно он и написал тексты для многих песен Раймонда Паулса.

* * *
на этих берегах штормящих
куда пути нас привели
мы клочья парусов на мачтах
что гибнут от земли вдали
но крепок нерв судьбы он долго
спасать нас будет в дни тревог
под кровом позабытым Богом
где с нами обитает Бог

Приведу из антологии и своё четверостишие.

ДЕТИ СЛОВА

Слово,
пущенное стрелой,
обернулось
огнём и золой...

Слово,
пущенное голубицей, -
и водицею
и пшеницей.

(Подаренную мне запятую перед вторым "и" убрал, поскольку её не ставят после обобщающего слова или выражения).

*** На презентации двухтомника в Риге трижды спросили: у кого есть критика?
Кто же будет омрачать столь знаменательное и радостное событие?

Да и сейчас у меня будет КРИТИКА БЕЗ КРИТИКИ. Не объять необъятного, но в двухтомной антологии не нашлось места для нескольких довольно известных в Латвии поэтов. Это: Рауль ЧИЛАЧАВА (поэт, прозаик, переводчик, дипломат, автор более восьмидесяти книг, в том числе на латышском и русском языках, это он перевёл Яна Райниса, да и сам является классиком), Ирина КОНЯЕВА (поэт, редактор, вице-президент МАПП), Маргарита КРЫМСКАЯ (поэт, прозаик, драматург, киносценарист, художник, актриса, бард; представитель МАПП в Австралии; с Ригой связана кровными узами, да и творческими проектами, мне посчастливилось совместно с Крымской провести поэтический вечер в отель "Рига"), Мария СМОЛЬНИКОВА (поэт, переводчик; стихи публиковались в альманахе "Академия поэзии", изданном в Москве; переехала из Риги в штат Калифорния, но в Риге бывает часто), Анастасия АМАЛИНА (поэт, журналист, член МАПП, принимала активное участие в международном поэтическом форуме, проводимом в Риге; публиковалась в международном сборнике МАПП "Планета поэтов 3"), Юрий МАКСИМОВ (поэт, член союза писателей России, издавший в Риге более десяти поэтических сборников), Ольга ЗАШИБИНА (поэт, автор задушевных лирических произведений, баллад и сонетов).


Международный сборник "Пионерам Космоса" (Рига - 2011, составитель и редактор Владимир Юденко).
-----------------------------------------------------------------------------------

В этом подразделе тоже будут приведены произведения только тех поэтов, которые имеют непосредственное отношение к Риге. Хотя в книге представлены авторы из шести стран.
Уникальность сборника в том, что впервые (за пятьдесят лет со дня полёта первого космонавта нашей планеты Юрия Алексеевича Гагарина) в Латвии вышла книга, посвящённая его бессмертному подвигу.
Вкратце отмечу, что Латвия дала человечеству не только изобретателя первых советских ракет Фридриха Цандера, но и двух космонавтов: Анатолия Соловьёва и Александра Калери.

А теперь - поэтические строки из этой книги. Тоже по алфавиту.

Начну с самого молодого поэта, рижанки - Анастасии Амалиной.

ЗИМА И ВЕСНА

Над лабиринтом белых улиц
Царит январь.
Моя душа почти уснула,
Чуть-чуть жива.
И вечер, встрёпанный и нищий,
Лёг на порог,
И я была почти не хищник,
Свободный волк,
Как будто в ледяном торосе
Застывший зверь.
Я знаю, верить мне не просто,
Но ты поверь.
И фонари жестоко рвали
Рубище тьмы,
И я была созданье стаи,
Дитя Зимы.
Я даже не взгляну на звёзды,
Ложась в постель.
Но знаешь, рано или поздно
Придёт Апрель,
Отгонит он мороз и стужу
Напевом фей
И жизнь застывшую закружит
Быстрей, быстрей.
И чёрный бархат платья ночи
Крылом взмахнёт,
И я почувствую, что прочный
Сломался лёд,
Что где-то волны бьются в дюны
Шальной водой,
И снова захочу быть юной,
И вновь живой.
И в приключеньях в старой книге
Увидеть смысл.
Тогда с души спадут вериги
Седой Зимы.
А ты дождись: когда в наш город
Вернутся сны,
Я буду вновь созданье моря,
Дитя Весны.

Продолжит Маргарита Крымская.

* * *
Я с детства обожаю белый цвет.
В нём есть двоякость мироощущенья:
Судьбы предначертанье - от рожденья,
И стёртость черт - когда нас больше нет...

Стихотворения Крымской - это иногда философские трактаты в стихах, усиленные тонкой лирикой обнажённого нерва, иногда откровенная глубокая лирика с осознанием и отображением запредельного или невозможного. Очень рекомендую прочесть и её поэмы, размещённые на сайте "Стихи.ру".

Своеобразны и узнаваемы произведения Марии Смольниковой. По техническим причинам предлагаю её стихотворение не из книги "Пионерам Космоса", а из моей известной статьи "Современные русские поэты".

ВСЕ В САД

Наконец-то, тепло. В океане полно воды -
Проверяла вчера. И розы цветут в саду.
Я живу хорошо. А как почиваешь ты?
Я в последнее время тебя в себе не найду.

Наконец-то, весна. И колибри летят ко мне,
Проверяют, готов ли нектар для капризных богов.
Столько странного здесь. И тайга, как на Колыме.
Сопки тоже... А смотрится сад наш из облаков?

Скоро день, когда мама осталась в саду одна.
Теплый день, первый теплый за всю весну.
И последний. И выпить пришлось до дна.
Не мы первые, знаю... А все же никак не засну.

Мама сходит к тебе. Одна. Ни я, ни мой брат
Не придем. Только вздохов печальный звук.
Но в саду у меня... Да ну что я - всё сад, да сад...
Твоя внучка - красотка. И взрослый почти - твой внук.

После такого стихотворения хочется просто сделать паузу и помолчать. По силе воздействия - оно сродни фильму "Солярис" Андрея Тарковского.

Нельзя обойти вниманием поэта, который несколько лет плодотворно работал в Латвии, создавая шедевры (в том числе и на русском языке). Это Рауль Чилачава.

ВЗГЛЯД

Как в глубине колодца, на мгновенье
Звезда, блеснув, покажется судьбой, -
Особое отпущено мне зренье:
И днём - я вижу звёзды над собой.

Смотрю на них - и уж ничто на свете
От взгляда моего не ускользнёт,
Он и пылинку каждую заметит,
И времени незримого полёт.

Взгляд всё острей - и никакие сказки
Теперь не могут обмануть меня.
И отличаю я: лицо от маски,
И день от ночи, или ночь от дня.

Я разделю границу сна и яви,
А что ж за ними, где-то там, в конце?
Ведь даже смерть я не узнать не вправе,
Хоть маска жизни на её лице.

Стихотворения Николяя Шулико вошли и в антологию, и в международный сборник. Что примечательно и замечательно.

ЗВЁЗДОЧКА СЧАСТЛИВАЯ МОЯ

Если верить старому преданью,
Былям, что идут из века в век, -
Только после тяжкого страданья
Может стать счастливым человек.

Если так - не зря слезу роняю,
Если так - не зря печалюсь я.
Всходит где-то, время обгоняя,
Звёздочка счастливая моя.

Есть в сборнике и мои стихи. Вот одно из них.

СРОКА НЕТ У ЛЮБВИ

Срока давности нет у любви - это точно.
Помню даже о тех, кто уже навсегда отлюбил.
И не важен привет - даже если он прибыл нарочно...
Я привык - в темноте плыть по картам известных светил.

Срока давности нет:
у любви, у измен, у печали -
у всего, что судьбу проверяет на прочность мостов.
Вновь уйдут паруса, стихнут чайки на дальнем причале...
Ждать - умеет не каждый, если верности плот не готов.

Срока давности нет...
Но так хочется (всё же) прощений -
прежде чем промелькнёт повседневности призрачный ряд.
Мчат на встречу сердца на пределе земных ускорений.
Вот и Ангел отстал -
ибо крылья его
обгорят...

Это эссе очередной раз подтверждает: русская поэзия Латвии - плодотворна и неисчерпаема. Как, впрочем, и латышская. Только надо увидеть и оценить.

12 мая, 2014.
Рига



Читатели (1077) Добавить отзыв
 

Литературоведение, литературная критика